jueves, 18 de diciembre de 2008

"Medir las palabras no es necesariamente endulzar su expresión sino haber previsto y aceptado las consecuencias de ellas." (Abraham Lincoln)
Inglés americano versus inglés británico

Esta webquest está dedicada a alumnos de inglés de bachillerato.

A menudo se dice que el inglés es la lengua mundial, algo así como ocurrió con el Latín en su época de mayor esplendor. Es hablado a lo largo y ancho del globo y esto conlleva que haya cientos y cientos de pronunciaciones, de diferencias ortográficas, de variaciones sintácticas, e incluso de vocablos diferentes. Palabras que en un país tienen una grafía y una pronunciación concreta, en otro, para el mismo significado se utilizan otras completamente distintas, y esta circunstancia podría poner a más de uno en un apuro.


Tarea

Los alumnos deberán contrastar las diferencias entre las dos mayores variedades o acentos actuales de la lengua inglesa: británico y americano, tanto en pronunciación, como en semántica, en ortografía y en fonética.
Los objetivos de esta tarea serán que los alumnos sepan diferenciar básicamente una u otra variedad de la lengua inglesa, tanto en un discurso escrito como hablado; también se pretende que relacionen el vocabulario y expresiones con la variedad correspondiente.







Proceso

Los alumnos harán grupos de cuatro personas para la prueba oral, que consistirá en la puesta en escena de una situación cotidiana en la que pudiera darse el caso de una mala interpretación o incomprensión del emisor, del receptor o de ambos. El plazo para la preparación de esta prueba será de dos semanas. La prueba escrita la realizará cada alumno individualmente y consistirá en una redacción, con un plazo, también de dos semanas, en la que tendrán que utilizar una u otra variedad exclusivamente. Los alumnos también harán unas escuchas ("listenings) donde oirán varias conversaciones de duración breve (de 1 a 2 minutos), teniendo que decir a qué variedad pertenecen, argumentando su elección en diferentes ejemplos que escuchen en cada una de las grabaciones (palabras, expresiones o rasgos fonéticos). Finalmente, un examen en el que tendrán que relacionar distinto vocabulario de ambas variedades y decidir a qué variedad pertenecen.

Recursos

Estos son algunos enlaces que los alumnos pueden utilizar.


Para saber sobre la pronunciación y ortografía:


http://www.londonlanguagecentre-ec.com/novedades1.htm

http://www.englishcom.com.mx/tips/diferencias-ingles-britanico-americano.html

http://www.aboutenglishabroad.com/index.php/uncategorized/diferencias-entre-el-ingles-britanico-y-el-americano/ (diferencias más características entre ambas variedades)

http://www.alltasks.com.br/alltasks/esl_es/traduzir_em_noticias/curiosidades_diferencas_entre_o_ingles_britanico_e_o_americano (igual que la anterior, con un enlace al final que continúa la explicación en inglés)
http://www.oxfordlanguagedictionaries.com/Public/PublicResources.html?direction=b-es-en&sp=S/oldo/resources/es/Variedades-del-ingles-actual-es.html (amplía las diferencias de ambas variedades con las restantes del inglés)


Vocabulario más característico

http://www.ompersonal.com.ar/omexpress/idioma/britishVSamerican.htm (también con pronunciación, muy buen recurso)

Diccionarios

http://www.bccr.fi.cr/ci/vinculos/menu_lista_ref.htm (motor de búsqueda para diccionarios especializados, muy variado)

http://dictionary.cambridge.org/ (típico diccionario online, pero en el que también se incluyen ambas variedades)

Evaluación

El 40% de la nota corresponderá a la exposición o prueba oral, puesto que es la que más trabajo conllevará para una óptima realización; en esta prueba se valorará muy positivamente la puesta en escena de la actividad. El 60% restante de la nota se dividirá a partes iguales entre la redacción, las escuchas y la prueba escrita (examen), es decir cada una de estas pruebas se puntuarán con un 20% respectivamente.
Conclusión
Frecuentemente se piensa que la variedad de un idioma es válida para cualquier territorio donde ese idioma sea hablado de forma oficial; no obstante, este pensamiente es erróneo, ya que la falta de conocimiento sobre los diferentes acentos de una misma lengua son parte importante del bagaje cultural de ese preciso territorio (sólo tenemos que parar durante unos momentos y pensar en algunas de las tremendas diferencias entre Gran Bretaña y Estados Unidos).
Con estos ejercicios se pretende que los alumnos aprendan y tengan constancia de las diferencias más características entre las dos variedades de la lengua inglesa más importantes de la actualidad, tanto a nivel escrito como oral.

viernes, 5 de diciembre de 2008

primera sesion

Pues nada, aquí estamos en la primera sesion de Tecnologías de la información.... o algo así, porque los títulos de los módulos son tan largos que no hay cristo que los recuerde. Primera sesión práctica (al fin nos hemos olvidado de aguantar las charlas tan "divertidas y amenas" de antaño, je je je).
En fin, "título y texto", aquí está.